Two men sing and dance during the Torch Parade on the Greek island of Naxos. Photo / AP
The island of Naxos hosts some of the most colorful Carnival celebrations in Greece, with some customs dating from antiquity.
Others, such as the now-famous Lampadiforia (Torch Parade) are more
recent but have become very popular and an integral part of the
festivities.
In the Torch Parade, a procession of young men and women with faces
painted to resemble black-and-white masks wear white sheets and hold
torches on long poles on Saturday night. It first took place in 1994,
dreamed up by young members of the local cinema club. About 50 people
back then went out into the street holding the torches, screaming and
dancing, startling the unsuspecting public as they paraded toward the
Temple of Apollo.
A couple watches the Torch Parade on the Greek island of Naxos. Photo / AP
Now, the celebration is a well-established part of Carnival festivities. About 2000 people are expected to take part this year.
Local hotels provide sheets for the revelers to put on and residents
join in the fun. Since the local Venetian castle has been rendered
off-limits by archaeological authorities, the parade takes place along
the maze of the old town's narrow streets. Revellers dance to the beat
of drums, ending at the town's central square, where a scarecrow is
burned.
Young
men and women with faces painted to resemble black-and-white masks take
part in the Torch Parade on the island of Naxos, Greece. Photo / AP
In the Greek island's main town and villages, more merriment awaits on
Sunday, the official end of the Carnival, and Clean Monday.
Bell
ringers (Koudounatoi) wearing sheep-skin costumes rest during a
traditional custom called Kordelatoi, in the village of Agios Arsenios
on the Greek island of Naxos. Photo / AP
In some villages, young men wearing cow bells and carrying a phallic
symbol - a common feature of ancient rites celebrating spring - dance
their way to the village's main square.
Young
men and women wearing folk costumes dance during a traditional custom
called Kordelatoi, in the village of Agios Arsenios on the Greek island
of Naxos. Photo / AP
In others, young men wearing folk costumes and ribbons and holding thick
canes make their way to neighboring villages to the tune of music and
invite the women to dance. The women, in turn, offer the men local
delicacies and wine.
- AP ΠΗΓΗ
Από την Κυριακή
του Τελώνη που ανοίγει το τριώδι μέχρι την Καθαρή Δευτέρα οι χωριανοί το
ρίχνουνε λίγο όξω . Τρώνε καλά φαγητά και γλεντούνε . Τις μέρες αυτές
μασκαρεύονται σατανάδες , γαδάροι , ψαράδες , παπάδες , γαμπροί και νυφάδες ,
άλλοι μασκαρεύονται κορδελλάτοι οι άντρες και κορδελλάτισσες οι γυναίκες .Τη
τσικνωπέμπτη τσικνώνουνε τα φαγητά τους . Τηγανίζουνε σηκώτια και κρέατα και
κάνουνε και ωμελέτα με αυγά , γάλα , άνιθο και αλεύρι .
Την Κυριακή της
Κρεατινής ντύνονται κορδελλάτοι μόνο οι άντρες . Φορούνε στη μέση γύρους
κεντητούς και από πάνω ένα πουκάμισο άσπρο . όλο το πουκάμισο και ο γύρος είναι
σκεπασμένα από χρωματιστές κορδέλλες και άλλα στολίδια .Την Κυριακή του
Τυροφάγου ντίνονται κορδελλάτισσες τα κορίτσια , και αυτά φοράνε γύρους και
μπόλικες κορδέλλες χρωματιστές και στα κεφάλια βάζουν ωραίες ψάθες στολισμένες
με λουλουδάκια και χρυσές κλωστές .
Την βδομάδα του
Τυροφάγου κάναμε μακαρόνια άσπρα με τυρί και τρώμε . Τα μακαρόνια τα φτιάχνουμε
μόνοι μας με ζύμι . Φτιάχνουμε τη ζύμη μέσα στη σκάφη μετά την βάζουμε πάνω σε
μια πιτέλλα , την κόβουμε με το μαχαίρι , λίγη λίγη και την κάνουμε σφόγια
.Πλάθουμε , την ανοίγουμε στο τραπέζι και όταν στεγνώσει την κόβουμε ψιλή ψιλή
σε μακαρόνα και τη ξεραίνουμε στον ήλιο . Την βδομάδα αυτή τρώμε τυρί και
πίνουμε και γάλα . Την Κυριακή της Τυροφάγου δίνουμε άσπρα μακαρόνια και
ριζόγαλο που φτιάχνουμε στις όρνιθες για να γεννούνε πολλά αυγά .
Την Καθαρά
Δευτέρα σηκωνόμαστε πρωί πρωί και ξεθερμίζουμε .Καθαρίζουμε τα κιούπια μας , τα
μεθήρια και όλο το σπίτι . Μετά παίρνουμε ένα ντουρά με ελιές , κρεμμύδια και
ψωμί και τραβάμε για έξω από το χωριό . Πρώτα που ήτανε η αλυκή και είχε
θαλασσινά τραβούσαμε κατά κει . Εκεί μαζευότανε όλο το χωριό . Παίζαμε
ντουμπάκι και τζαμπούνα και χορεύγαμε . Λέαμε καλαμπούρια και ένα σωρό
τραγούδια . Ψαρεύαμε θαλασσινά , αχιβάδες , καβούρια , αχινούς και στρωνόμαστε
στο φαγοπότι . Μέχρι αργά το βράδυ ήμασταν εκεί και μετά όλοι μαζί πηγαίναμε με
τραγούδια και χορούς στο χωριό .
Από τη Λαογραφική
Συλλογή εκ του χωρίου Άγιος Αρσένιος επαρχίας Νάξου της Καραμπάτση Φιλίππας του
Βασιλείου το 1968 όπως αυτή είναι δημοσιευμένη στη ψηφιακή βιβλιοθήκη Πέργαμος
.